Itt van néhány könyv, amit izgatottan várunk 2025-ben!
Mi köti össze Thomas Pynchont, Alessandro Bariccót, Spiró Györgyöt és Ferenc pápát? Nem más, minthogy 2025-ben mindannyiuktól nagy, valószínűsíthetően grandiózus mű jelenik meg magyarul. Tízes listánkban azokat az idén megjelenő könyveket gyűjtöttük össze, a teljesség igénye nélkül, amelyekről nagy valószínűséggel még beszélni fogunk.
Ha 2025-ben nagyszabású műre vágyunk, úgy hisszük, Thomas Pynchon Against the Day című klasszikusát minden elfogultság nélkül, jó szívvel ajánlhatjuk. A 87 éves, legendás amerikai szerző művéről világszerte azt írják, hogy grandiózus. Ez azt vetíti előre, hogy a Jelenkor Kiadó ismét jó lóra tett. Pynchon számos korábbi munkájához hasonlóan a karakterek között vannak anarchisták, matematikusok, drogosok, őrült tudósok és kémek is. A The Washington Post könyvajánlója szerint Pynchont leginkább az foglalkoztatja, hogy bármely korszak tisztességes emberei hogyan viselik el az elnyomó rezsimeket.
Nyolc év kihagyás után új regénnyel lepi meg olvasóit az olasz irodalom kiemelkedő alakja, Alessandro Baricco. Az "Abel" című mű 2025-ben magyar nyelven is elérhetővé válik a Helikon Kiadó jóvoltából. A torinói író elsősorban olyan népszerű könyveiről híres, mint a "Novecento", a "Tengeróceán" és a "Selyem", de emellett televíziós műsorvezetőként, drámaíróként és esszéíróként is jelentős elismerésnek örvend. A magyar közönség sem ismeretlen számára, hiszen eddig 14 műve jelent meg a Helikon Kiadónál.
A történet egy varázslatos képzeletbeli Nyugaton bontakozik ki, ahol a 27 éves Abel, a helyi seriff, a bátorság és a gyorsaság megtestesítője. A fiú hírneve legendássá nő, miután egy merész rablást megakadályoz, és ezt úgy teszi, hogy egyszerre két fegyverrel célba talál, két különböző irányba. Ezt a mesteri teljesítményt csak kevesen képesek megismételni, így a helybeliek nemcsak bámulják őt, hanem "misztikus" hősként tisztelik, akinek képességei a néphit és a mesék világába emelik. Abel története az állhatatosság és a bátorság szimbólumává válik a vadnyugati tájban, ahol a hősök és legendák örök érvényűen élnek.
Egy forradalmár felesége címmel jelenik meg 2025 májusában Spiró György új regénye a Magvető Kiadó gondozásában. A regény főhőse egy asszony: Táncsics Mihály felesége. Az ő szemszögéből ismerhetjük meg a kor ikonikus szereplőit, mint például Kossuth Lajost. A kiadó szerint a Kossuth-díjas író a rá jellemző elemi érdeklődéssel és rengeteg kutatómunkával írja meg nekünk a magyar történelem fontos és eddig alig vagy inkább félreismert évtizedeit.
A 2023-as Booker-díjat Paul Lynch ír művész nyerte el Prophet Song (Próféta éneke) című disztópikus családregényével, mely egy elképzelt, diktatúra felé haladó Írországban játszódik. A Dublinban élő Lynch ötödik könyve a nyugati demokráciákban tapasztalható feszültségeket és a globális katasztrófák, mint például a szíriai válság iránti közönyt tárja fel. A regény Bartók Imre fordításában és a Helikon Kiadó jóvoltából kerül a könyvesboltok polcaira ebben az évben.
A vízhiány növekszik, és világszerte egyre aggasztóbb, ahogy a tengerszint emelkedése is. Éppen ezért talán időszerű, hogy a víz értékességét, no meg politikáját - ha van ilyen - egy regény is bemutassa. Elif Shafak. Vannak folyók az égben (fordítók: Sipos Kata és Nagy Marietta) című műve erre vállalkozik. Az Európa Kiadó gondozásában megjelenő alkotás egy mágikus realista felütéssel kezdődik: egy esőcsepp történetét követi nyomon kontinenseken keresztül, évszázadokon át.
Ferenc pápa kezdetben azt a döntést hozta, hogy ez a különleges dokumentum csak a halála után kerüljön nyilvánosságra. Azonban a remény jubileumi éve és a korunk kihívásai arra ösztönözték az egyházfőt, hogy már most bemutassa nekünk ezt az értékes örökséget.
A Kossuth Kiadó által publikált elbeszélés a huszadik század első éveiben veszi kezdetét, és egy különleges utazásra invitál minket. Felfedezhetjük a pápa olasz gyökereit, bemutatva felmenőinek izgalmas életútját és kivándorlásukat Latin-Amerikába. Ezt követően a gyermek- és serdülőkor emlékezetes pillanatait idézi fel, érintve a hivatás választásának dilemmáit és a felnőtté válás kihívásait. A narratíva napjainkig kísér minket, bemutatva pápaságának alakulását és jelentős eseményeit.
Annie Ernaux, az irodalmi Nobel-díjas francia író, tízéves korában egy véletlenül elkapott beszélgetésfoszlányból tudta meg, hogy létezett egy nővére, Ginette, aki sajnálatos módon már nem élhetett, mielőtt Annie megszületett volna. Több mint hatvan év elteltével, 2011-ben Ernaux levelet írt ennek az ismeretlen nővérnek, akinek az emléke végigkísérte életét, holott sosem találkozott vele. A Magvető Kiadó által megjelentetett A másik lány című regény Gulyás Adrienn fordításában érkezik a könyvesboltokba.
S. A. Cosby regényeit a kritikusok előszeretettel látják el a déli noir címkével, és az utóbbi években a krimi műfaj legértékesebbnek tartott díjaiból többet is megkapott. A Bűnösök vére folyjon egyöntetűen a legjobb könyve mind a szakírók, mind a rajongók szerint. Stephen King egyenesen üdvrivalgással fogadta a New York Times hasábjain, Dennis Lehane az amerikai bűnügyi regények jövőbeli csillagának kiáltotta ki Cosbyt, és mellettük lenyűgözött még olyan további sztárszerzőket is, mint Kristin Hannah vagy Michael Connelly. Az Agave Kiadó gondozásában megjelenő könyvet Pék Zoltán fordította a magyarra.
Han Kang, az Irodalmi Nobel-díjas szerző, legújabb művében, a Nem válunk szét című könyvében (fordító: Kiss Marcell) továbbra is a brutalitás árnyékában fogalmaz. A Jelenkor Kiadó által megjelentetett regény mélyen belemerít minket Korea háborús örökségébe, miközben két nő szoros barátságának bonyolult dinamikáját is feltárja. 2025-ben a Prae Kiadó gondozásában érkezik Radu Vancu Kaddis Radnóti Miklósért című verseskötete, amely André Ferenc fordításában válik elérhetővé. Nemrégiben az 1749.hu által készített interjúban a fordító megosztotta, hogyan bukkant Radu Vancu, a román költő, Radnóti életművére, valamint hogy mi motiválta őt a tragikus sorsú költőről való versírásra. Érdekes és abszurd fordulat, hogy a költészet ezen két nyelvi átkelés után végül mégis visszatér a magyar nyelvhez.